NEWS
翻訳料金の相場はどのくらい?法人が翻訳会社を選ぶ際のポイントも紹介
海外市場への展開は、日本企業が成長機会を掴むための重要なステップです。しかし、言語の壁はビジネスの成功を左右する重要な課題となります。翻訳を初めて依頼する場合、料金相場が分からないと、どの翻訳会社に依頼すべきか迷うことがあるでしょう。価格だけで翻訳会社を選んでしまうと、品質が伴わず、かえって手直しや追加費用が発生するも場合もあります。
本記事では、翻訳料金の相場と、法人として翻訳会社を選ぶ際に特に重要なポイントを解説します。翻訳会社を探している方は、ぜひ参考にしてください。
翻訳料金の相場
翻訳料金は翻訳分野、原稿の難易度、そして依頼する翻訳会社によって異なります。まずは、一般社団法人日本翻訳連盟が公表している翻訳料金の目安をご紹介します。
■英日・日英翻訳の場合(単位:英日の場合は原文の英語 1 ワードあたり、日英は和文原稿の1文字あたりの価格)
文書の種類/分野 | 英日翻訳(1ワード当たり) | 日英翻訳(1文字当たり) |
---|---|---|
コンピューターマニュアル | 28円 | 20円 |
一般科学・工業技術 | 28円 | 21円 |
金融 | 30円 | 25円 |
経営管理・財務・契 | 30円 | 25円 |
医学・医療・薬学 | 35円 | 30円 |
特許明細書 | 26円 | 30円 |
出典:一般社団法人日本翻訳連盟「翻訳料金(クライアント企業の翻訳発注価格)の目安」
具体的な料金は案件ごとに異なるため、複数の翻訳会社に見積もりを依頼し、比較検討することをおすすめします。
法人が料金以外で翻訳会社を選ぶ際の重要なポイント
海外市場でビジネスを成功させるためには、単に言葉を置き換えるだけでなく、文化やニュアンスを理解した高品質な翻訳が不可欠です。料金の安さだけで選ぶと、期待する品質が得られない可能性があります。以下では、料金以外に注目すべき重要なポイントを解説します。
対応可能な言語数が多い翻訳会社を選ぶ
海外市場を対象にする場合、翻訳が必要な言語は一つに限定されないことが多くあります。特に、将来的なグローバル展開を見据えている企業にとって、多言語に対応できる翻訳会社を選ぶことは、戦略的に重要です。
対応可能な言語数が少ない翻訳会社を選ぶと、複数の翻訳会社に依頼する手間や、言語間で品質にばらつきが生じるリスクも懸念されます。一方、幅広い言語に対応できる翻訳会社であれば、品質を統一しつつ効率よく翻訳を進められるメリットがあります。
DTPまで対応可能な翻訳会社を選ぶ
製品マニュアルやカタログ、パンフレットなどを作成する場合、DTP(デスクトップパブリッシング)まで対応可能な翻訳会社を選ぶことを強く推奨します。
DTPとは、印刷物やWebコンテンツなどのレイアウトをコンピューター上で行う作業です。翻訳された文章が文法的に正しくても、レイアウトが崩れていたり、デザインが不適切だったりすると、情報の伝達力が低下し、ブランドイメージにも悪影響を与えかねません。
翻訳からDTPまで一貫して対応できる翻訳会社であれば、言語ごとのレイアウト調整やデザインの最適化がスムーズに行え、品質の高い成果物を効率的に得られます。
関連コラム:「翻訳後にDTPが必要な理由とは?業者を選ぶ際の注意点とは」
ネイティブスピーカーによる品質管理体制が整っているか
海外市場で通用する自然で質の高い翻訳には、ネイティブスピーカーの視点が不可欠です。文法的に正しくても、文化的な背景やニュアンスが反映されていなければ、意図が正確に伝わらないことがあります。
例えば、日本語の「お疲れ様です」という表現は、直訳しても他の言語では適切な表現が見つからない場合があります。これは、日本のビジネス文化特有の表現だからです。
翻訳会社を選ぶ際は、料金だけでなく、ネイティブスピーカーが品質管理体制にも関わっているかを確認しましょう。ネイティブスピーカーによるチェック体制が整っていることで、文化的ニュアンスや自然な表現が担保され、ターゲット市場に受け入れられる高品質な翻訳となります。
翻訳を依頼するならインフォトランスがおすすめの理由
海外展開を成功させるためには、ターゲット市場の文化や言語に最適化された翻訳が不可欠です。インフォトランスは、高品質な翻訳と付帯サービスで、貴社のグローバルビジネスを強力にサポートします。
40以上の国と地域で活躍するネイティブスピーカーによる翻訳
インフォトランスでは、厳しい選考基準をクリアした、40以上の国と地域で活躍する現地在住のネイティブスピーカーが翻訳を担当します。技術文書などの専門分野はもちろん、文化的なニュアンスや現地の言葉遣いまで正確に反映することで、ターゲット市場に響く高品質な翻訳を提供します。欧州拠点のコーディネーターが翻訳者を一元管理し、品質を維持しながら迅速な納品を実現しています。
翻訳+αのワンストップサービス
インフォトランスでは、翻訳業務に加え、ドキュメントの電子化、DTP、印刷、動画制作、Webサイト制作、プロモーション支援など、グローバル展開に必要なあらゆるサービスをワンストップで提供しています。複数の業者に個別に依頼する手間とコストを削減し、スムーズな海外展開を支援します。
高品質な翻訳を低価格でご提供
インフォトランスでは、翻訳とDTPソフトウェアの連携による効率化、中間マージンの削減などにより、高品質な翻訳を低価格でご提供しています。具体的な料金については、翻訳言語、分野、文字数などによって異なりますが、一般的な相場より3割程度低い価格でのご案内が可能です。
AI翻訳オプションで更なるコスト削減も可能
ご要望により、AI翻訳を活用することで、更なるコスト削減が可能です。人間による翻訳と比較して、大幅なコスト削減が期待できます。
また、AIによる翻訳に不安がある場合は、追加でネイティブチェックのご案内も行っております。
まとめ
海外市場への展開において、翻訳は単なる言語の変換ではなく、ビジネスの成功を左右する重要な要素です。翻訳会社を選ぶ際は、価格だけでなく、品質、対応言語、DTP対応、ネイティブスピーカーの体制、付帯サービスなどを総合的に判断することが重要です。
インフォトランスは、高品質な翻訳とワンストップサービスで、貴社のグローバルビジネスを全面的にサポートいたします。海外展開をご検討の際は、ぜひお気軽にご相談ください。