Information Service Provider | InfoTrans Co. Ltd.

Information Service ProviderCASE

HOMECase StudiesInformation Service Provider

Request Details

  • Subtitle translation of video introducing VR safety solutions
  • Multilingual localization of Japanese subtitle text in videos

Customer Issues

We would like to create content without any mistranslations, misinterpretations of meaning, misspellings, or grammatical errors.

We would like to request the creation of translated text with line breaks specified to occur at approximately 35 characters per line for English.

Details of implementation

We translated the Japanese subtitle text provided by the client into four languages: English, Thai, Vietnamese, and Indonesian. Additionally, at the client’s request, we ensured quality by reviewing the translations and performing proofreading.

InfoTrans Approach

InfoTrans accepts requests for direct multilingual translations from Japanese into Asian languages, including Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean, Thai, Vietnamese, Indonesian, Burmese (Myanmarese), and more. Additionally, we offer review and proofreading services to enhance the quality of your translations.

  • Review: We check if the translated content matches the original text, if specialized terminology is used correctly, and if the expressions are contextually appropriate.
  • Proofreading: We check for spelling errors, grammatical errors, punctuation, ensure consistency, and make adjustments to improve readability.

InfoTrans will fully support your global expansion with professional quality that cannot be achieved through machine translation.

Other Cases